- After all this time? - Always.
Перевод: Скандал в Белгравии: вкратце
Название: Скандал в Белгравии: вкратце
Автор: littlenotebook
Оригинал: littlenotebook.livejournal.com/66373.html
Перевод с элементами пересказа: Sandy Martin
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: крэк, ругательства, слэш, гет, трэш, угар и содомия

з.ы. у автора есть еще пересказ первого сезона, не знаю, переводил ли его кто.

Скандал в Белгравии: вкратце

Интро: Смотриииииииите, это из прошлого сезона. Ну если вы забыли.
Фандом: Мы не забыли. Вы тумблер видели?
Джим: Я вспомнил все слова!
Шерлок: А я все еще стою, направив пистолет на твой взрывжилет.
Джим и Шерлок: *СМОТРЯТ*

---ВЕСЕЛЕНЬКАЯ ИРОНИЧЕСКАЯ МУЗЫКА BEE GEES---

Джон и Шерлок: Что блин?
Джим: Не завидуйте моему рингтону.
Фандом: А мы завидуем.
Джим: Ну маааааааааама!
Ирэн: Привет, дорогуша <3
Джим: Не люблю такие секс-игры.
Ирэн: Слушай, ты не можешь их сейчас убить, нам нужен второй сезон.
читать дальше

@темы: i'm Sherlocked