Это, это... это просто потрясающе... Нагло тырю с ФБ-2012, поэтому не знаю, кто автор, но мимо пройти не могу...
Человек, за которым никто не пришелНазвание: Человек, за которым никто не пришел Автор: fandom Francophonie 2012 Бета: fandom Francophonie 2012 Размер: драббл Пейринг/Персонажи: Маргарита, Сальери (Mozart, l'opéra rock) Смотреть на персонажа Категория: джен Жанр: кроссовер с «Мастером и Маргаритой» М.А. Булгакова, драма, сюрреализм Рейтинг: от G до PG-13 Краткое содержание: Одно маленькое допущение, только одно маленькое допущение и... Фрагмент черновика, не вошедший в один очень знаменитый роман. Примечание: AU, OOC
«– Ну, вот-с, вот-с, – говорил Коровьев, – мы враги всяких недомолвок и таинственностей. Ежегодно мессир даёт один бал. Он называется весенним балом полнолуния, или балом ста королей. Народу! […] Так вот-с: мессир холост, как вы, конечно, сами понимаете. Но нужна хозяйка, […] хозяйка бала должна непременно носить имя Маргариты, во-первых, а во-вторых, она должна быть местной уроженкой».
***
…в бесконечном беге по залам и закоулкам бала Маргарита вдруг увидела человека, одиноко стоявшего в стороне от пьянящего веселья. Откуда-то издалека, едва пробиваясь сквозь шум фонтанов, крики попугаев и захлёбывавшийся рёв джаза, доносилась тонкая, нежная мелодия, свежая, как росистое утро. Человек едва слышно подпевал ей, неосознанно пытаясь дирижировать. Заметив Маргариту, он глубоко поклонился: – Светлая королева, это честь для меня... Маргарита замерла. Она знала этот взгляд, она видела его в зеркале. Тёмные глаза незнакомца были полны глухой, неизбывной тоски. – Что вы делаете, королева? – снова зашептал Коровьев. – Время! –…капельмейстер Его Императорского Величества, Антонио Сальери к вашим услугам, – тихо закончил незнакомец. – Так всё-таки вы убили его! – вскрикнула Маргарита, узнавая. – Нет! Нет, нет, нет… – зашёлся в исступлении музыкант. – Нет! Я не делал этого. Не убивал!.. У Маргариты комок подступил к горлу от этого крика. Коровьев что-то горячо шептал ей на ухо, но она не слышала его. – Нет. Я убил себя, не его, королева. Всего лишь. И какая разница, за что я здесь: за то, что сделал, или за то, в чём все обвиняют меня. Я заслужил. Маргарита стояла в оцепенении, не в силах двинуться или отвести взгляд от этого человека. – Торопитесь, королева, – вдруг сказал он. – Вас ждут, вас зовут. Торопитесь, не опоздайте к нему. Иначе будет поздно. Я знаю. За мной не пришли. Он… Что ему делать здесь?.. Но тут Коровьев подхватил Маргариту под руку, увлекая обратно в шум и беснующуюся круговерть бала. Оглянувшись через плечо, она в последний раз увидела тёмную одинокую фигуру музыканта. Человека, за которым никто не пришёл. Он дирижировал едва слышной мелодией.
***
Пожелтевшая страница, неровно вырванная из старой тетради: «Я знаю одну очень юную Маргариту. Она утверждает, что была королевой на весеннем балу сатаны. Я бы решил, что она лжёт – мало ли что придёт в голову романтически настроенной юной девушке, – но она рассказала мне, что видела там очень странного чёрного человека, окутанного светлой мелодией. Выходит, он всё ещё там. Выходит, его всё ещё не простили. Или он так и не простил себя». И. Б., 1956 г.
какой хороший моб Выберите 500 или больше слов из моего любого фика, и я напишу вам так называемые DVD-комментарии, то есть, о чём я думала, когда писала, почему именно был написан этот кусок, о чём в этот момент думают герои, почему именно такой набор слов, есть ли в этом кусочке какие-то тайные отсылы и куда и так далее.
Пока я собираюсь писать длинный пост об отдыхе в деревне - околоформульные новости.
"Баррикелло: «Снимаю перед Шумахером шляпу»
Рубенс Баррикелло высоко отозвался о своём бывшем напарнике и сопернике Михаэле Шумахере.
«Я могу только снять шляпу перед Михаэлем, который продолжает показывать высокую скорость, несмотря на возраст, о чем свидетельствуют несколько феноменальных результатов в тех Гран-При, где его не преследовали технические неисправности, - говорит Баррикелло. – Вспомните Монако, где лучший круг в квалификации способен показать лишь быстрейший пилот. Подиум в Валенсии - тоже показатель его возможностей. Шумахер близок к своей трехсотой гонке в карьере пилота «Формулы-1», и это фантастическое достижении»."
После четырех дней без интернета Иргиз наконец-то возвращается домой. Треть пути пройдена, здравствуй, Самара. Оказывается, ехать автобусом не так уж трудно, правда пробки большого города от самой объездной выматывают больше, чем весь остальной путь. В качестве утешительного приза - Волга. Красивая в любом ракурсе. читать дальше
Не знаю, видно ли, но это - уникальное явление: два самолета, летящих одним курсом на параллельных эшелонах. Чего только не увидишь на Саратовской земле! читать дальше
Жара. Настоящая степная сухая жара. Испания с Египтом отдыхают: 35-37 градусов в тени, на солнце - за сорок. Сауна. В 9 утра уже нереальный зной, с двенадцати до трех на улицу лучше носа не показывать - сиеста в чистом виде: обгорают руки и плечи и даже нос. Иргиз почти горячий, но купаться в обед - верный способ получить солнечный удар. Вода в баках на улице нагревается за день так, что можно душ принимать даже самым теплолюбивым. Чай до седьмого пота, купание и яркое звездное небо по ночам. Самый лучший вариант лета.
Пока мама спит, решила поштудировать немецкий, ибо ночью в вагоне все одно делать нечего. Дяденьки и тетеньки в плеере приятными голосами что-то воркуют, а я... А я пока привыкаю к фонетике, ибо это тот еще квест. Нет, после португальского и каталонского не такой уж кошмар, но это ослабление всех фонем безударных слогов типа шУмаха вместо Шумахер - в это еще надо въехать... И привыкнуть, что не арбАйтн, а Арбайтен тоже. Да и согласные звучат как-то по-особенному. Но в целом учебник мне нравится, пока не вызывает усталости, и я даже выучила уже несколько слов. Вот.
Только что сели в Волгоградский поезд. В вагоне жара и духота несусветная, и дальше, чувствую, будет еще жарче. Впереди 13 часов дороги до родных мест. Пока что прощальное фото уфимского вокзала. Лена едет отдыхать. читать дальше
Пишу очень коротко и быстро, ибо цейтнот нереальный... Итак, это случилось. Есть второй двукратный победитель в сезоне 2012, и вторая по счету сухая гонка. И где - в Англии, где сам Бог велел быть дождю. Но этот сезон - самый непредсказуемый за всю историю королевы автоспорта, поэтому можно уже ничему не удивляться. Это - гонки. Это - Формула Один, впервые за долгое время настоящая. читать дальшеПеред стартом доблестный президент ФИА Жан Тодт обнимался с Мэнселлом и Михаэлем Шумахером. Виталий Петров спалил мотор на установочном круге, от чего доблестный Алексей Попов впал в депрессию и половину гонки вещал загробным голосом. Повеселили Хэмильтон с Феттелем, нарисовавшие себе на шлемах британский флаг. Детский сад, группа "Солнышко". Разве что за звездочки в поддержку Марии де Вийоты всем отдельное спасибо. Все-таки джентльмены бывают иногда, даже если это промоушн... Старт выдался интересным, как всегда. Марк Уэббер едва не опередил Фернандо Алонсо, Фелипе Масса красиво насел на Михаэля Шумахера, и даже в хвосте пелетона кто-то успел потолкаться. Фернандо на жестком типе шин легко и уверенно выиграл старт и начал отрываться, а позади него шла борьба за позиции. Особенно рьяно атаковали Михаэля Шумахера, и к концу отрезка на первом варианте мягких шин его легко прошли и Кими, и Льюис, и даже Фелипе Масса. Под конец гонки Шуми-таки Льюиса опередил, но справедливо вопросил команду: "Чего мне еще ждать от этих шин?" Вразумительного ответа Росс Браун не дал... Красиво боролся и ехал Фелипе, финишировал на высокой для себя позиции и в общем-то разогнал тучи, было собравшиеся над ним после начала этого сезона. Теперь за будущее бразильца можно пока не беспокоиться. Еще из запомнившегося - это атака Переса на Мальдонадо, вылет первого и обоюдные красноречивые жесты. Чарли Уайтинг даже попытался дать тим-радио, но попытка не прошла, на что Алексей Попов заметил: "Либо было по-испански, либо сильно нецензурно. Либо и то и другое, естественно". К слову о языках, оказывается, нигде не прописано, что нужно говорить сугубо по-английски, так что Андреа Стелла и дальше продолжал общаться с Фернандо по-итальянски. Учите языки, джентльмены. Не все целому миру зубрить английский, вам тоже неплохо бы постараться. Под конец гонки мягкая резина Феррари Фернандо не вынесла асфальта Сильверстоуна, и за пару кругов до финиша его прошел Марк Уэббер. Вторая победа в сезоне для австралийца, крепкое второе место в чемпионате - и мини-пресс-конференция на подиуме by Джеки Стюарт. Смотрелось очень здорово и к месту, все-таки Стюарт большой молодец. Хорошо бы, если бы продолжилась традиция... Ну а дальше нас ждет Германия и Венгрия, которых я не увижу в прямом эфире, так что отчеты будут намного позже. Надеюсь, без неприятных сюрпризов извода Хэмильтона и Феттеля, и отметившегося премией Бруно Сенны. Хочется победы Кими, Фелипе или Михаэля. Осталось всего полторы недели до гонки, господа. Болеем на здоровье.
— Поттер, вашу мать! Какого драного гоблина вы тут шляетесь в два часа ночи?! Я передергиваю плечами. Ну да. Представить реакцию профессора на мое появление несложно. Но у меня просто нет другого выхода! Правда, нет. Честное гриффиндорское. Глубокая ночь. Уже давно все спят и видят десятый сон, и только я, великий Гарри Поттер, крадусь по темным коридорам Хогвартса по ужасно срочному делу. Вопрос жизни и смерти, пожалуй, ведь других у меня и не бывает. Нет, если бы не Гермиона, я и не вспомнил бы наш дурацкий уговор пожениться в один день всем вместе. Мерлин обидел нашу подругу феноменальной памятью, и мне теперь, как всегда, за это отдуваться. В чем, собственно, суть проблемы? Да в общем-то ни в чем, просто завтра у меня свадьба, а я, как бы это покультурней выразиться... к супружеским обязанностям не очень готов. Можно сказать, совсем не готов. Как так получилось? Ну я же Гарри Поттер, не до этого мне было. Я грешный мир от Волдеморта спасал. А потом посоветоваться и вовсе не с кем стало — не выносить же данный вопрос на обсуждение в Аврорате, в конце концов. Мои парни хоть и с юмором, но такого точно не поймут. А мне только этих насмешек не хватало. Довольно того, что по жизни очкариком кличут. Шуточек на эту тему я точно не переживу. Вот и нужная дверь в заветных подземельях. Постучать или сразу войти? Чует мое сердце, культурно разбудить профессора не получится. Нет, я никогда и ни за что не пошел бы за этим делом к Снейпу, если бы не обстоятельства... Задуматься на тем, правда ли это, я не успел — дверь распахнулась, и зельевар предстал передо мной во всей своей красе. — Поттер? — как-то буднично осведомляется он. — Ну заходи. Я ошеломленно моргаю, но захожу. Спорить со Снейпом я зарекся давно. Да и дело у меня серьезное, можно и не такое потерпеть. Снейп убирает со стола ингредиенты и оборачивается ко мне, скрестивши руки на груди. Впечатляет, профессор. Вам бы в театре играть. Ловлю себя на том, что натурально любуюсь им. Кажется, я понимаю, чего так вздыхала Гермиона по двойному шпиону: фигуре и статности профессора позавидовали бы и самые спортивные оперативники Аврората. Вот только шрам от укуса Нагайны слегка портит картину. Трясу головой, чтобы отогнать наваждение, но сердце почему-то колотится как сумасшедшее. — Случилось, — киваю я. — Только... Вы действительно согласны помочь? Снейп закатывает глаза с явным желанием врезать мне по физиономии. Или, по крайней мере, снять баллы с Гриффиндора. Ну слава Мерлину, хоть что-то не меняется. — Поттер, градус вашей тупости перестал меня удивлять уже давно. Быстро говорите, что вам надо или проваливайте отсюда. Вот так бы сразу, профессор! Ловлю себя на том, что идиотски улыбаюсь во все тридцать два зуба. Как же мне, оказывается, не хватает всего этого сейчас. Права, ой как права была Гермиона, когда говорила, что без профессора нет ни Хогвартса, ни нашего детства. Сейчас мне снова пятнадцать, и я с такой же идиотской физиономией взираю на Снейпа, пытаясь членораздельно выразить свою нужду. И даже по-английски. — Что вы там мямлите, Поттер? Предлагаете мне самому угадать, зачем вас сюда принесло? Я абсолютно уверен, что он уже прекрасно знает, чего мне от него надо, но просто не может отказать себе в удовольствии увидеть растерянного великого Поттера. Понимаю вас, профессор, мне тоже остогоблинела эта слава. Тянуть книзла за хвост больше становится невозможным, и я быстро, пока хватает решимости, обрушиваю на Снейпа причину своего появления. Перевожу взгляд на профессора не сразу, но тут же столбенею от увиденного. Профессор смотрит на меня удивленно, и даже как-то растерянно. Смущенный Снейп?! Такого даже в страшном сне не увидишь... — Вы серьезно?.. — голос профессора тоже звучит неуверенно, и я вообще перестаю что-либо понимать. Ведь это же Снейп, великий и ужасный! И его смущает моя просьба?.. Ну да, попахивает откровенным идиотизмом, но ведь это же я, Гарри Поттер, чего еще от меня ждать? Или я, как обычно, о чем-то не знаю?.. — Абсолютно серьезно, профессор, — киваю я, стараясь говорить уверенным голосом. — У меня больше нет вариантов. — И вы считаете, что я прямо-таки брошусь выручать вас? Уверенность Героя всея магической Британии? Я не верю своим ушам: Снейп пытается язвить, но у него это не получается!.. Такой бархатной нежности в его голосе я не слышал никогда. О Мерлин, что происходит??? Когда Снейп подходит ко мне, осторожно снимает очки и бережно касается моих губ, в моем сознании происходит короткое замыкание, и я в ужасе шарахаюсь от него куда-то в сторону. На пол падают какие-то склянки, кажется, я разгромлю здесь все, что можно, но я просто в панике. — В чем дело, Поттер? — равнодушно интересуется профессор. — Разве вы не за этим ко мне пришли? Право же, Грейнджер и то была сообразительнее. Гермиона??? Успеваю ощутить укол досады и ... ревности? Но — кого к кому?.. Да, это Гермиона вытащила тогда полумертвого Снейпа из Визжащей хижины, об этом, кажется только слепоглухонемой не в курсе, и она действительно брала у него какие-то дополнительные занятия по зельеварению... Зачем ей это зельеварение — я тогда даже и не догадался спросить... — Не... не совсем... — выговариваю я, собираясь с духом. — Я пришел к вам за теоретической частью... Снейп фыркает и ... улыбается??? Кажется, я окончательно сошел с ума, и все это мне чудится. — Теория без практики бесполезна, Поттер, — протягивает профессор. — Вам ли этого не знать?.. Я молчу, постепенно осознавая, что происходит, и внезапно мне безумно хочется верить в то, что все это правда! Я поднимаю глаза на Снейпа. Знаю, профессор. Наконец-то за долгие годы я все понимаю. И здесь я вовсе не потому, что вас считают мастером и этого дела тоже, а потому, что больше я никому не могу доверять настолько, как вам, потому, что я в принципе мог придти только к вам. И потому что теперь у меня нет ни малейшего сомнения в том, что я люблю вас. И уже давно... Кажется, последнее я говорю вслух, потому что Снейп улыбается и с каким-то мрачным отчаянием целует меня, одновременно затаскивая в какую-то лабораторию. И мне уже наплевать, что будет завтра, и зачем. Другого такого мгновения может больше и не быть, но разве же его одного мало на всю жизнь человеческую?..
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику "вертикальный–горизонтальный", то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Очень интересно получается, когда ищешь какую-нибудь книгу на иностранном языке.
Мне приспичило - а когда я увлекаюсь какой-то идеей, мне все надо здесь и сейчас, - найти книгу Ремарка "Жизнь взаймы" ("Небо не знает фаворитов" на языке оригинала. Языка этого - немецкого, - я пока еще не знаю от слова совсем (простите, Михаэль Шумахер), но уже начала немного штудировать в кои-то веки интересный учебник, а посему мне вот прям срочно нужен текст "Жизни взаймы" на немецком. Разумеется, лезу в яндекс и гугл, и... тишина. Ремарка, конечно, найти можно: "Три товарища", "Триумфальная арка", "На западном фронте без перемен"... а вот этого романа - нихьт. То есть на русском языке он есть, и я его даже читала, но отыскать на немецком оказалось сложно. Интересно иногда получается в нашем веке всемогущего интернета...
Зачем мне все это надо?.. Проверяю свою теорию изучения иностранных языков. Провожу эксперимент, так сказать. На друзьях-коллегах не получается, так ставлю опыты на себе. Если из этого выйдет какой-нибудь толк, можно смело писать диссертацию методические указания по этому предмету. Ну и вообще, просто интересно.
А так-то мне надо усиленно собираться в дорогу, сутки до поезда остались...
Потихоньку собираюсь в дорогу - завтра вечерний поезд в Саратовскую область. Закачиваю книжки на читалку и музычку на плеер, доделываю дела, которые месяц ну никак не подождут. И как следствие - мысли вслух.
Я вообще-то не большой любитель шансона, но с Гришей Заречным у меня сложились какие-то особенные отношения. Например, вот с этой песней: